21:18

Периодически появляется желание посмотреть кровавый трэш. В этот раз хочется нечто о зомби. Среди однообразных названий типа "Ночь живых мертвецов", "Живые мертвецы", "Город живых мертвецов" встречается гениальное, просто гениальное:
"Стейси: Атака зомби-школьниц". Почему школьниц? Потому что фильм японский.
"Зомби-стриптизёрши". Потому что США. Хоть менталитет сравнивай.
"Панк-рок резня".
"Ночь живых придурков" Да это же каждая ночь с дипломом!
"Ночь пресмыкающихся" Нет, кажется зомби-черепашек там нет, а жаль
Но всё вздор. Всё меркнет перед
"Эпилированные горячим воском байкеры-зомби"

10:23

Я стараюсь не превращать дневник в тумблер, но не перепостить это выше моих сил.



@темы: Доктор Кто, DW-олдскул

09:45

Тумблер утверждает, что здесь Том Бейкер и мама Камбэрбетча. "Доктор" так или иначе настигает всех актёров.


@темы: Доктор Кто, DW-олдскул

00:22

Этот момент, когда в два ночи ты вспоминаешь, что нужно делать обзор. В опоздании прошу винить театр, а я тут ни при чём.

Сходи на привезённый спектакль - встреть половину филфака. А другая половина была на вчерашнем спектакле.
Пьеса, с одной стороны, традиционная до умилительной ностальгии, с другой стороны, явно нетипичная. "Захудалый род" - типичная семейная хроника с постепенным умиранием семьи, разрушением традиций, семейной хроникой, великим прародителем и даже традиционный символ разваливающегося дома (тут, правда, скорее всё поместье) сохранён. И когда всё это решили перенести в форму пьесы, получилось удивительно. Там нет даже намёка на попытки создать иллюзию правдоподобия действия теми способами, как это принято в драме. Введение рассказчика - уже преступление против, а он же ещё и взаимодействует с другими персонажами, причём время действия - ещё до его рождения. Персонажи застывают в нарочито театральных позах, вместо сцены - картинные рамы, мизансцены, как на семейном портрете. Рассказчик говорит, его перебивают, речь переходит уже к другому и далее, герои говорят о себе в третьем лице, будто читают хронику, но всё с теми же жестами и интонациями. Действие забегает вперёд, увиливает в бок, потом забегает вперёд ещё больше. Словом, драму сделали как можно более романной, при этом оставив её драмой. Ещё важнее - оставив её цельной. Мне очень нравятся всевозможные игры с формой, будь это показ на сцене фильма, или минимум декораций, или сложность их устройства, или введение элементов мюзикла. Такой синкретизм - теперь безусловно в фаворитах. Да, и очень интересно выглядели исторические костюмы, которые явно уместнее в классической постановке, на фоне чёрной стены с прорезями - хоть сейчас там ставить пьесу абсурда.
Ещё одна удача спектакля - прекрасное соединение комичного и трагичного. Периодически зал рыдал только из-за одного взгляда на актёров. В конце зал тоже рыдал, но в другом смысле. Аплодировали стоя.
А теперь писки. Хорошо любить какого-нибудь Хиддлстона, записи с которым при желании найти можно, но что делать, если понравился актёр московского театра? Скорее не сам актёр, а его герой. Буду теперь томиться. Всё крепнет страсть к деструктивным интеллигентам. А этот ещё был с повязкой на глазу и в восхитительной одежде.
Вот он, чёрт одноглазый:
читать дальше



22:35

Дорогие, у кого-нибудь живут два кота? Они вообще могут ужиться? У нас во дворе живёт кот, явно когда-то был домашним, я за него переживаю, но у меня самой подобранное с улицы чудовище

11:14

Тут книга с дивными иллюстрациями, правда, они маленькие, толком не рассмотреть, но всё равно здорово
Источник


23:14

Совершенно случайно пересмотрела "Жену Доктора". Из всей кутерьмы писков и всхлипов, в которую превратился тот бесполезный кусок мяса, который когда-то был мозгом, могу выдернуть одну внятную мысль: Мэтт Смит - великолепный актёр. Смотрю на Одиннадцатого, смотрю на Смита - и эти двое совершенно не ощущаются как один человек. Манера держаться, выражение лица, интонации разные. То ли я слишком мало видела Смита вне роли. Во всяком случае, его Доктор интересен каждым оттенком эмоций и каждым жестом. И каждым жестом он вызывает эмоции уже во мне.
Да, меня уже можно записывать в число людей с ужасным вкусом, я готова)

@темы: Доктор Кто, DW-ньюскул

20:11

19:17

Сначала была "Слепота" Сарамаго, потом "Дом" со Слепым, сейчас читаю "День триффидов", и там тоже все ослепли. Следующей книгой планирую внезапно "Человек, который смеётся". Если там не будет хоть одного слепого, будет грустно.

22:54

Почти полгода с большими перерывами читала "Дом, в котором...", и вот осталось сто страниц. Это почти как завершить ремонт. На последних страницах прониклась нежной любовью к Табаки и его нескончаемым речам.

В любительском "анализе" произведений заставляют горестно качать головой две вещи:
1. Смешивание художественной реальности с собственно реальностью. Убийства в кино не равны убийству в реальности, особенно если в кино убивают каких-нибудь краснорубашечников или случайно придавливают автобусом толпу. Те, кто любит Локи, Мастера, Мориарти и им подобных (а я тоже к некоторым питаю слабость, не без этого), не будут оправдывать Гитлера. И делать из него несчастную няшку тоже не будут.
2. Взгляды и жизненный опыт читателя не является единственно верными и могут в корне отличаться от взглядов и жизненного опыта писателя. От этого ни читатель, ни автор не становятся неправыми, просто есть две точки зрения, наиболее важной из которых всё же является позиция автора, ибо произведение-то его.
А то получится как у Набокова, который доказывал, что Кафка неправильно понял Грегора Замзу.
Вот ещё третье:
3. Есть такое понятие как "горизонт ожидания". Это когда читатель ждёт чего-то конкретного, а автор выдаёт что-то совершенно другое. И это нормально, потому что хорошие произведения только так и получаются. И иногда лучше задаться вопросом "А почему же торт теперь со сливками, а не медовый?", чем трагически восклицать "Уже не торт!"
Всё это, конечно, не отменяет случаев, когда автор сам себе дурак.

11:29

Чёртов праславянский язык, зачем в нём так много фонем?! Я ж не запомню, когда там что упало, разложилось и перешло в другое. Вот разложились юсы, появилась А переднего ряда, потом из-за вторичного смягчения согласных и её не стало, и это я помню, так там же ещё редуцированные и ять, аканье и прочий фонетический ужас. А исторические чередования - вообще кошмар. Фонетика историческая и современная, не попадись мне, а.

16:33

Вытащила из черновиков длинющий список книг, чтоб не потерялся
читать дальше

@темы: NB

15:39

"О трудностях, переживавшихся тогдашними авторами переводов, свидетельствует и рассказ Вебера о судьбе переводчика Волкова, которому Петр I поручил перевести французскую книгу по садоводству. Отчаявшись в возможности передать русским языком все сложности терминов садоводства и боясь ответственности, этот несчастный человек покончил жизнь самоубийством. "
Вот были раньше переводчики, не то что в наше безответственное время, хотя жалко, конечно, человека

01:21

Исполнила пару заявок на Однострочниках. В одной открылась, в другой - нет, так что тащить вторую пока сюда не буду, а первая внезапно собрала положительные отзывы.

Шестой Доктор | Л.В. Щерба, "Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокрёнка"

@темы: Доктор Кто

10:54

По-моему, очаровательно


Девятый и Одиннадцатый со звиржатами от того же автора



@темы: Доктор Кто, DW-ньюскул

22:08

Всегда жутко смущало это вечное "чу" у наших классиков
"Но чу! Ты слышишь -- там, в холодной тьме,
там кто-то плачет, кто-то шепчет в страхе."
Оказывается, это ошмётки аориста чути, что значит "слышать". Ну, и "бы" в сослагательном наклонении тоже от аориста быти.
Рубрика "Занимательный русский" ещё четыре дня на нашей волне

В сеть просочились новые спойлерные фото, и среди всего многообразия меня крайне умилило это

читать дальше

@темы: Доктор Кто, DW-ньюскул

Понадобилась нагуглить информацию о фразе "Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокрёнка". Напоминаю, что её придумал Щерба, чтобы продемонстрировать, что у суффиксов есть своё лексическое значение. И вот пока гуглила, наткнулась на прекрасное. Первая часть - традиционное объяснение, а вторая открывает настоящую правду.

И до сих пор эту фразу все воспринимают как достаточно остроумную лингвистическую шутку и не более того. Хотя, в общем, очевидно, что Щерба придумал её не просто так.